sao cho
Học thuậtThân thiện
Définition
Conjonction de subordination : "Sao cho" est une conjonction utilisée pour introduire une proposition subordonnée exprimant le but, le résultat souhaité ou la manière dont une action doit être accomplie. Elle équivaut à "de sorte que", "de façon que", "de telle façon que", "pour que".
Exemples d'utilisation
- Exprimer un but/objectif :
- Hãy sắp xếp công việc sao cho hợp lý. (Organise le travail de façon à ce qu'il soit raisonnable.)
- Anh ấy cố gắng sao cho mọi người đều hài lòng. (Il fait des efforts pour que tout le monde soit satisfait.)
- Exprimer un résultat souhaité/une condition à atteindre :
- Cần phải giải thích sao cho dễ hiểu. (Il faut expliquer de telle sorte que ce soit facile à comprendre.)
- Thiết kế căn phòng sao cho có nhiều ánh sáng tự nhiên. (Conçois la pièce de manière qu'elle ait beaucoup de lumière naturelle.)
Utilisations avancées
- "Làm sao cho..." : Cette forme renforce l'idée de recherche d'un moyen ou d'une solution pour atteindre un but.
- Phải làm sao cho tình hình ổn định lại. (Il faut trouver un moyen pour que la situation se stabilise.)
- Dans des structures impersonnelles ou des questions rhétoriques pour exprimer un souhait ou un défi.
- Sao cho cuộc sống bớt khổ? (Comment faire pour que la vie soit moins difficile ?)
Variantes et mots apparentés
- Để : Conjonction plus courante et directe pour "pour que". ("Để" est souvent interchangeable avec "sao cho", mais "sao cho" met plus l'accent sur la manière ou la condition spécifique du résultat.)
- Làm sao : Interrogatif signifiant "comment". ("Làm sao" peut introduire une question, tandis que "sao cho" introduit une subordonnée de but.)
- Thế nào cho : Variante moins courante, de sens identique. ( = Comment faire pour que ce soit bien ?)
Synonymes
- Để : pour que, afin que.
- Hầu cho (littéraire) : afin que, de sorte que.
- Với mục đích là : dans le but de.
Remarques d'usage
- "Sao cho" est toujours suivi d'une proposition subordonnée contenant un verbe.
- Il est fréquemment utilisé avec des verbes d'action, de planification ou de souhait (như , , , , ).
- La particule modal "được" apparaît souvent dans la subordonnée pour indiquer la possibilité ou l'atteinte du but.
- Bố trí chỗ ngồi sao cho mọi người đều nhìn thấy được. (Dispose les sièges de telle façon que tout le monde puisse voir.)
- de façon que; de telle façon que; de sorte que.
Từ gần giống
Từ chứa "sao cho"
Proverbs and Idioms
- Chồng thấp mà lấy vợ cao, nồi tròn, vung méo, úp sao cho vừa
- Ở sao cho vừa lòng người, ở rộng người cười ở hẹp người chê
- Làm trai quyết chí tang bồng, sao cho tỏ mặt anh hùng mới cam
- Bạn bè là nghĩa tương tri, sao cho sau trước một bề mới nên
- Đã nhổ lại liếm làm sao cho đành
- Nồi tròn vung méo, úp sao cho vừa